Translation and Validation of Pelvic Girdle Questionnaire in Urdu Language
- Conditions
- Pelvic Girdle Pain
- Registration Number
- NCT05751460
- Lead Sponsor
- Riphah International University
- Brief Summary
Urdu version of pelvic girdle questionnaire was drafted, tested for its reliability and validity on patients with pelvic girdle pain. Urdu version was linguistically acceptable and accurate for pregnant and post partum females with pelvic girdle pain. The result seems comparable to all the other versions and especially with original Norwegian version. This instrument is understandable and easy to find disability during pregnancy and post partum duration. It showed a good content, construct and convergent validity also present high internal consistency and test retest reliability.
- Detailed Description
The Pelvic Girdle Questionnaire is the only specific instrument designed to evaluate pain and activity limitations in pregnant or postpartum women with pelvic girdle pain. This study aimed to translate the Pelvic girdle questionnaire in Urdu language for Pakistani female patients and to verify the validation of the psychometric items of the Pelvic girdle questionnaire in population of Pakistan. The purpose of this study was to translate the Pelvic Girdle Questionnaire into Urdu and find out cross-culture validity and reliability of Urdu Pelvic girdle questionnaire among pregnant and postpartum females. A cultural adaptation and translation study was performing according to international guidelines. Study was conducted at different hospital settings. Pre test was conducted among 16 females during pregnancy \& post-partum.
Key words: Disability Evaluation, Female, Urdu, Pelvic Girdle Pain and physiopathology, Pregnancy, Surveys and Questionnaires, Translation.
Recruitment & Eligibility
- Status
- COMPLETED
- Sex
- Female
- Target Recruitment
- 125
- Age 18-50 years
- Only Females
- Able to read Urdu Language
- Pregnant women (gestational week 30-38)
- Postpartum women (given birth less than one year earlier)
- Any neurological diseases (reflex changes & loss of sensation)
- Unstable medical conditions leading to fatigue
- Those that have prolapse or severe urinary disease
- Previous surgery on pelvis, lower limb or spine
- Cannot Understand Urdu
- Difficulty in understanding the Pelvic girdle questionnaire
Study & Design
- Study Type
- OBSERVATIONAL
- Study Design
- Not specified
- Primary Outcome Measures
Name Time Method Content validity "through study completion, an average of 1 year" Content validity score measured by content validity index. Assessment of 25 items by Clinician and native speaker experts rate all the items and all the value are above 0.70.Lower value was 0.92 and the highest value is 1 which is maximum value. Maximum score is given to 4, 5, 6,10,11,12,17,18,22 and 24 by experts (medical specialist and native speakers).
- Secondary Outcome Measures
Name Time Method Internal consistency: "upto two weeks" Cronbach's alpha was used for reliability. The reliability and internal consistency of PGQ for PGP patients Cronbach's alpha in week one and week two is 0.977 and 0.976 respectively. The value of α for activity subscale (1-20) is 0.986 and symptom subscale (21- 25) is 0.970.
Trial Locations
- Locations (1)
Faiza Kalsoom
🇵🇰Gujrat, Punjab, Pakistan