Skip to main content
Clinical Trials/NCT04690166
NCT04690166
Completed
N/A

Validation and Cultural Adaptation of the Turkish Translation of the London Speech Evaluation Scale

Prof. Dr. Cemil Tascıoglu Education and Research Hospital Organization1 site in 1 country120 target enrollmentDecember 21, 2020

Overview

Phase
N/A
Intervention
Not specified
Conditions
Speech Intelligibility
Sponsor
Prof. Dr. Cemil Tascıoglu Education and Research Hospital Organization
Enrollment
120
Locations
1
Primary Endpoint
Validation of the Turkish Translation of London Speech Evaluation Scale
Status
Completed
Last Updated
4 years ago

Overview

Brief Summary

Purpose of the study is the validation and cultual adaptation of the Turkish translation of the London Speech Evaluation Scale (LSE-T), so that it would be used as an assessment tool for Turkish head and neck cancer patients. There is no validated Turkish version of LSE to measure severity of perceptual speech in head and neck cancer patients.

Detailed Description

The speech function is a multidirectional process that depends on complex neuro-muscular network. The function can be evaluated using instrumental, such as voice analysis computer programmes, scales, or well structured questionnaires. There are many scales for assessment of perceptual speech but there is no validated for head and neck patients. The study will assess the construct validity and adaptation of the Turkish translation of Speech Specific Perceptual Speech Evaluation as known as London Speech Evaluation Scale. The investigators developed the Turkish translation of this scale (LSE-T), according to the cross-cultural adaptation guidelines. Two translators translated the LSE into Turkish and a native English language speaker reverse-translated it into English. The back translation was sent to the original author for proofreading. The LSE scale consisted of 6 parameters and 4 scores related with perceptual speech in head and neck cancer patients.

Registry
clinicaltrials.gov
Start Date
December 21, 2020
End Date
May 21, 2021
Last Updated
4 years ago
Study Type
Observational
Sex
All

Investigators

Sponsor
Prof. Dr. Cemil Tascıoglu Education and Research Hospital Organization
Responsible Party
Principal Investigator
Principal Investigator

Yavuz Atar

Associate Professor, M.D.

Prof. Dr. Cemil Tascıoglu Education and Research Hospital Organization

Eligibility Criteria

Inclusion Criteria

  • Able to speak, read, understand and write in Turkish
  • History of oral, orofarengeal cancer
  • Volunteers who accept the informed consent

Exclusion Criteria

  • Mental disorders
  • Cognitive limitations
  • Able not to speak, read, understand and write in Turkish
  • Underwent any surgery last six month
  • Permanent tracheostomy, total laryngectomy
  • Pregnancy
  • Out of age 18-70 years old
  • Adults who do not accept the informed consent.

Outcomes

Primary Outcomes

Validation of the Turkish Translation of London Speech Evaluation Scale

Time Frame: 6 weeks

Turkish Translation of London Speech Evaluation Scale consists of 6 parameters and 4 scores. The minimum score is 0 and maximum score is 24. The lower scores mean a better than high scores.

Study Sites (1)

Loading locations...

Similar Trials