Spanish Adaptation and Study of Reliability of the European Quality Questionnaire (EuroQ2)
- Conditions
- Critical Illness
- Registration Number
- NCT02686970
- Lead Sponsor
- Corporacion Parc Tauli
- Brief Summary
The aim of this study is to adapt and validate to the Spanish the European Quality Questionnaire (EuroQ2) to evaluate families' experiences of quality of care for critically ill and dying patients in the ICU.
- Detailed Description
The aim of this study is to adapt and validate a Spanish-language version of the European Quality Questionnaire (EuroQ2). Using a forward-backward translation methodology, we will translate the EuroQ2 into Spanish and will evaluate its psychometric characteristics in a clinical sample of 200 family members responsible for making medical decisions for patients who are discharged from the ICU or who died in the ICU. Cronbach's alpha values, confirmatory factor analysis (CFA) will be evaluated in order to know the reliability, construct validity, and convergent validity.
Recruitment & Eligibility
- Status
- TERMINATED
- Sex
- All
- Target Recruitment
- 132
- Family members of patients admitted to the ICU for 48 hours or more.
- Family members responsible for patient decision making in the ICU who consent participate.
- Family members younger than 18 years,
- Family members not able to read or write Spanish
Study & Design
- Study Type
- OBSERVATIONAL
- Study Design
- Not specified
- Primary Outcome Measures
Name Time Method European Quality Questionnaire (euroq2) 48 h after discharge of patients alive from ICU or 1 month after the death into ICU Opinions about Quality of care of ICU after the stay
- Secondary Outcome Measures
Name Time Method
Trial Locations
- Locations (1)
Corporacion Parc Taulí
🇪🇸Sabadell, Barcelona, Spain