What are the challenges of sign language interpreters in their work with severaly ill and dying deaf people?
- Conditions
- Sign language interpreters in palliative medicine
- Registration Number
- DRKS00011573
- Lead Sponsor
- niversitätsklinik Freiburg, Abteilung: Klinik für Palliativmedizin
- Brief Summary
Not available
- Detailed Description
Not available
Recruitment & Eligibility
- Status
- Complete
- Sex
- All
- Target Recruitment
- 6
Inclusion Criteria
Sign language interpreter with a degree: state examination, diploma, bachelor's or master's degree at a German-speaking university of applied sciences or university in Germany
Exclusion Criteria
People who work with the deaf and for the deaf and who act as their communication assistants, but can not prove their degree in sign language interpreting
Study & Design
- Study Type
- observational
- Study Design
- Not specified
- Primary Outcome Measures
Name Time Method Open, guidance-based interview study.<br>The following parameters are collected:<br>1. General information about the person and workplace as a sign language interpreter<br>2.Praxiser experience in working with heavily ill and dying people<br>3.Description of the personal condition in this work order<br>4.Concrete naming of emotional and / or personal challenges in this situation<br>5.Education: Sign language interpreting in the medical field and sign language interpreting for critically ill and dying deaf people<br>6. Assessment: Does it need special training for interpreting in Palliative Care?
- Secondary Outcome Measures
Name Time Method