Skip to main content
Clinical Trials/NCT01836107
NCT01836107
Completed
N/A

Cross-cultural Adaptation and Validation of a Score for Evaluating Quality of Inpatient Clinical Notes

Hospital Italiano de Buenos Aires1 site in 1 country38 target enrollmentApril 2013

Overview

Phase
N/A
Intervention
Not specified
Conditions
Validation Studies
Sponsor
Hospital Italiano de Buenos Aires
Enrollment
38
Locations
1
Primary Endpoint
Cross cultural validity of a score
Status
Completed
Last Updated
11 years ago

Overview

Brief Summary

The purpose of this study is to make a Spanish version of a score that evaluates the characteristics of a good quality clinical note for the purpose of physician communication. The score is an instrument, originally made in English. Due to the score will be used in a different country, language and culture of the original protocol, it is necessary apply a process of translation and adaptation to the context where the score is going to be applied.

The process of validation implies to evaluate if the instrument produces the same results under similar conditions and if the instrument maintains the ability to measure the same features or characteristics according to the original design.

Detailed Description

Communication between health care providers is an important factor for the continuity of patient care. In the medical records, narrative components, such as clinical notes become important for this purpose. The inappropriate use of features , such as copy \& paste, produces "unreadable" documents, with redundant information, reducing the quality of them. Within this framework, it is essential to assess the quality of clinical notes to implement mechanisms to improve it. This study proposes to make a Spanish version of the Physician Documentation Quality Instrument (PDQI9) The original instrument evaluates the characteristics of a good quality clinical note for the purpose of physician communication. Due to a measuring instrument should be reliable and valid, not only for the original research population, and the score will be used in a different country, language and culture it is necessary a cross-cultural validation of the score. The objective is to do a cross-cultural adaptation and validation of the Spanish version of "PDQI9" score, analyzing the use of PDQI-9 in a different language (Spanish), in an institution of different size (Hospital Italiano de Buenos Aires), with a different Electronic Health Record (EHR). The process of cross-cultural validation involves two phases: the first phase is the translation and cross-cultural adaptation of the instrument. This phase will produce a Spanish version of the score and involves an expert panel of internal medicine physicians and a group of internal medicine physicians for the pilot evaluation. The second phase evaluates the reliability and validity of the Spanish version. This phase includes internal consistency, intra-rater reliability, inter-rater reliability and the evaluation of the criterion validity of the adapted instrument. The validity of the adapted instrument will be measured comparing the score results with the Gold Standard represented by an expert committee. For every phase, the clinical notes (admission notes, progress notes and discharge summaries) will be randomly and stratified selected.

Registry
clinicaltrials.gov
Start Date
April 2013
End Date
September 2013
Last Updated
11 years ago
Study Type
Observational

Investigators

Responsible Party
Principal Investigator
Principal Investigator

Diego Hernan Giunta, MD

Coordinator

Hospital Italiano de Buenos Aires

Eligibility Criteria

Inclusion Criteria

  • For every phase, the clinical notes will be randomly and stratified selected. The clinical notes must belong to patients hospitalized at Internal Medicine area in Hospital Italiano de Buenos Aires (HIBA) without any referral to or from other medical areas. The length of stay expected should be at least three days, and the Electronic Health Record (EHR) has to contain the admission notes, progress notes and discharge summaries.

Exclusion Criteria

  • Not provided

Outcomes

Primary Outcomes

Cross cultural validity of a score

Time Frame: 3 months

Evaluation of criterion validity (Gold Standard vs the use of the adapted score)

Study Sites (1)

Loading locations...

Similar Trials