Spanish Adaptation and Study of Reliability of the European Quality Questionnaire (EuroQ2)
Overview
- Phase
- N/A
- Intervention
- Not specified
- Conditions
- Critical Illness
- Sponsor
- Corporacion Parc Tauli
- Enrollment
- 132
- Locations
- 1
- Primary Endpoint
- European Quality Questionnaire (euroq2)
- Status
- Terminated
- Last Updated
- 7 years ago
Overview
Brief Summary
The aim of this study is to adapt and validate to the Spanish the European Quality Questionnaire (EuroQ2) to evaluate families' experiences of quality of care for critically ill and dying patients in the ICU.
Detailed Description
The aim of this study is to adapt and validate a Spanish-language version of the European Quality Questionnaire (EuroQ2). Using a forward-backward translation methodology, we will translate the EuroQ2 into Spanish and will evaluate its psychometric characteristics in a clinical sample of 200 family members responsible for making medical decisions for patients who are discharged from the ICU or who died in the ICU. Cronbach's alpha values, confirmatory factor analysis (CFA) will be evaluated in order to know the reliability, construct validity, and convergent validity.
Investigators
Francisca Pérez-López
RN
Corporacion Parc Tauli
Eligibility Criteria
Inclusion Criteria
- •Family members of patients admitted to the ICU for 48 hours or more.
- •Family members responsible for patient decision making in the ICU who consent participate.
Exclusion Criteria
- •Family members younger than 18 years,
- •Family members not able to read or write Spanish
Outcomes
Primary Outcomes
European Quality Questionnaire (euroq2)
Time Frame: 48 h after discharge of patients alive from ICU or 1 month after the death into ICU
Opinions about Quality of care of ICU after the stay